Среда
06.07.2022
01:08
 
Липецкий клуб любителей авторского кино «НОСТАЛЬГИЯ»
 
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | "БЕСЫ" 1988 - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Тестовый раздел » АНДЖЕЙ ВАЙДА » "БЕСЫ" 1988
"БЕСЫ" 1988
Александр_ЛюлюшинДата: Пятница, 06.11.2015, 21:12 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 3109
Статус: Offline
«БЕСЫ» (фр. Les Possédés) 1987, Франция, 110 минут
— фильм по пьесе Альбера Камю «Одержимые», являвшейся инсценировкой романа «Бесы» Фёдора Достоевского


1870 год. В России растут революционные настроения. В маленький провинциальный город из-за границы приезжает глава революционной ячейки Николай Ставрогин (Ламбер Вильсон).

Съёмочная группа

Режиссёр: Анджей Вайда
Сценарий: Жан-Клод Карьер, Анджей Вайда, Агнешка Холланд, Эдвард Жебровский, Ф.М.Достоевский
Продюсер: Маргарет Менегос
Оператор: Витольд Адамек
Композитор: Зигмунт Конечны
Художники: Аллан Старски, Йоланта Яцковска, Кристина Захватович
Монтаж: Галина Пругар-Кетлинг

В ролях

Изабель Юппер — Мария Шатова
Ютта Лампе — Мария Лебядкина
Филиппин Леруа-Больё — Лиза
Бернар Блие — Губернатор
Жан-Филипп Экоффе — Пётр Верховенский
Лоран Малё — Кириллов
Ежи Радзивилович — Шатов
Омар Шариф — Степан
Ламбер Вильсон — Николай Ставрогин
Филипп Шамбон — Шигалёв
Жан-Квентин Шателен — Виргинский
Реми Мартен — Эркель
Серж Спира — Федька
Владимир Иорданов — Лебядкин
Збигнев Замаховский — Лямшин
Божена Дыкель — Виргинская
Пётр Махалица — Мауриций
Витольд Скарух — секретарь губернатора
Богуш Билевский — начальник полиции
Эугениуш Каминьский — рабочий
Клеменс Мельчарек — рабочий

Награды

Берлинский кинофестиваль, 1988 год
Номинация: Золотой Медведь

Интересные факты

Обращение создателей фильма к опыту «Солидарности» привело к насыщению киноленты актуальной политикой и смещению акцентов: главными персонажами-антагонистами стали провокатор Верховенский-мл. и «общечеловеческий гуманист» Шатов.

Пьеса Альбера Камю «Одержимые», по которой поставлен фильм, позже была поставлена режиссёром на сцене московского театра «Современник». В отличие от романа Достоевского, Лиза и Ставрогин по сюжету фильма не погибают.
 
ИНТЕРНЕТДата: Воскресенье, 25.08.2019, 09:48 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
Бесы (1988)
Режиссер: Анджей Вайда


Нашумевшая в Европе экранизация одного из самых странных и зловещих романов Ф. М. Достоевского долго шла к российскому зрителю, хотя и появилась в уже сравнительно либеральные времена. Фильму, тем не менее, не очень повезло. В свое время Вайда поставил «Бесов» на сцене Старого театра в Кракове, чуть позже – в США. За железным занавесом» об этом знали мало: считалось, что Достоевский и так достаточно «сомнителен», чтобы с ним работал кто-то, кроме «проверенных» советских мастеров. О соблазне тотальной власти и дьявольской идее «всеобщего счастья» нельзя было говорить напрямую. Вайда посмел и долгое время оставался в одиночестве. К середине 1980-х его любимые польские актеры постарели, да и французские продюсеры потребовали, чтобы в фильме, снятом на их деньги, были заняты французские звезды. Вайда до сих пор уверен, что у поляков и русских получилось бы лучше, но лучшего фильма по «Бесам» пока не снято. В том, что здесь актер иногда искренне не понимает, в чем проблема его персонажа, есть нечто очень полезное и поучительное. Хорошо, что мы все такие разные.

http://www.inoekino.ru/prod.php?id=5369
 
ИНТЕРНЕТДата: Воскресенье, 25.08.2019, 09:48 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
ИСТОРИЯ КАК ИДЕЯ, ИЛИ ОПАСНОСТЬ СЛЕВА

Очевидно, что режиссер пытается по возможности избежать превращения героев в «ряженых», что, как показал, скажем, опыт экранизации «Доктора Живаго» Д. Лином, может превратить в фарс даже самую серьезную и глубокую литературу. И все-таки при известном аскетизме фактур иностранное (французское) происхождение картины дает о себе знать, и Омар Шариф в роли Верховенского-отца не менее трогателен, чем в роли доктора Живаго. Особенно в тот кульминационный момент, когда в финале картины закутанный в плед, на санях, ставших ему смертным одром, он нравоучительно рассказывает библейский сюжет о бесах, вселившихся в стадо свиней. Трудно при этом объяснить, почему эпиграф к роману оказался препоручен герою, подчас откровенно пародийными красками изображенному Достоевским. Неужели Вайда принял за протагониста Верховенского-отца, с которым писатель связывал крайнюю свою антипатию к либеральной риторике? К сожалению, исходя из общего строя картины, утвердительный ответ допустить нетрудно. В системе упрощений, сугубо иллюстративных задач — по отношению к роману и основным его идейным течениям — легко возникают как прямолинейные решения, так и неловкие переакцентировки. Едва ли можно себе представить более не подходящий поэтике Достоевского художественный ключ, чем буквализм, а Вайда как экранизатор воспользовался именно этим инструментом. В результате — учебное видеопособие для урока литературы, если допустить, что «Бесов» начали «проходить» в школе: вот — Шатов, вот — Верховенский-отец, вот Верховенский-сын, вот — Ставрогин, вот — Кириллов и т. д. И каждый тут же, с первых слов, со своей идеологической визитной карточкой.

Но Вайда не был бы Вайдой, если бы не прикоснулся и в этой бедноватой интерпретации романа к существенным проблемам. Речь, естественно, о практике революционного радикализма, оборачивающегося насилием и бесовщиной. В осмысление этого «проклятого» вопроса Вайда вносит важный сегодняшний смысловой поворот. Главным героем становится бесхитростный искренний богоискатель Шатов. Что же касается интеллектуально изощренного заложника преисподней Ставрогина, которого Петр Верховенский мыслил не иначе как Иваном Царевичем своего дьявольского подполья, то он оттеснен на второй план, и не только по сюжету, но и в споре об истине, далеко не так просто решавшемся у Достоевского. Так ли уж бессильно сегодня искушение Ставрогиным, которое неизменно выводит на авансцену и «делателя» Петрушу Верховенского? Так ли уж карикатурен этот Петруша, как хотелось бы — и не только Вайде? Скорее желаемое все же выдается здесь за действительное. Возможно, в этом сказываются непростые отношения Вайды с собственным радикализмом: его «человек из мрамора» стал «человеком из железа» и вот — Шатовым (всех этих героев не случайно играет один актер — Ежи Радзивилович).

Лев Карахан, «Искусство кино» 1989 год, №3 стр.118-119
https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/euro/36655/annot/
 
Форум » Тестовый раздел » АНДЖЕЙ ВАЙДА » "БЕСЫ" 1988
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2022
Бесплатный хостинг uCoz