Вторник
27.09.2022
14:07
 
Липецкий клуб любителей авторского кино «НОСТАЛЬГИЯ»
 
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | "ИМЯ РОЗЫ" 1986 - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Тестовый раздел » ЖАН-ЖАК АННО » "ИМЯ РОЗЫ" 1986
"ИМЯ РОЗЫ" 1986
Александр_ЛюлюшинДата: Вторник, 05.04.2022, 19:17 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 3123
Статус: Offline
«ИМЯ РОЗЫ» (Der Name der Rose) 1986, Германия-Италия-Франция, 131 минута

1327 год. В обществе молодого послушника Адсо францисканский монах Вильям Баскервильский расследует серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии. За всеми этими смертями кроется страшная тайна, и вскоре Вильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в обнаружении сурово охраняемого древнего манускрипта, который хранится в тайной библиотеке монастыря...

Съёмочная группа

Режиссёр: Жан-Жак Анно
Сценарий: Эндрю Биркин, Жерар Браш, Ховард Франклин, Ален Годар, Умберто Эко
Оператор: Тонино Делли Колли
Композитор: Джеймс Хорнер

В ролях

Шон Коннери - Уильям Баскервильский
Кристиан Слейтер - Адсон Мелькский юный послушник, ученик и воспитанник Уильяма
Гельмут Квалтингер - Ремигий Варагинский келарь; в молодости участвовал в восстании Дольчино
Илья Баскин - Северин Сант-Эмеранский монастырский аптекарь, травник
Майкл Лонсдейл - Аббат
Фолькер Прехтель - Малахия библиотекарь
Фёдор Шаляпин-мл. - Хорхе Бургосский
Уильям Хикки - Убертин Казальский
Микаэль Хабек - Беренгар
Урс Альтхауз -Венанций
Валентина Варгас - девушка
Рон Перлман - Сальваторе
Леопольдо Триесте - Михаил Цезенский
Франко Валобра - Епископ Иероним Каффский
Вернон Добчефф - Хьюго Ньюкаслский
Дональд О’Брайан - Пётр Ассизский
Эндрю Биркин - Кутберт Уинчестерский
Ф. Мюррей Абрахам - Бернар Ги инквизитор
Люсьен Бодар - кардинал Бертран
Питер Берлинг - Жан д’Анно

Интересные факты

В одном интервью Жан-Жак Анно сказал, что актеры Альберт Финни, Ричард Харрис, Роберт де Ниро, Майкл Кейн и Йен Маккеллен также рассматривались на роль Вильяма Баскервильского.

Кристиану Слейтеру было всего 17 лет, когда он играл в фильме любовную сцену с Валентиной Варгас. Ей было 22 года.

Сценарист фильма Эндрю Биркин сыграл в фильме монаха Катберта из Винчестера.

Федор Шаляпин-мл., сын знаменитого оперного певца Федора Шаляпина, сыграл монаха по имени Хорхе из Бургоса.

На роль Хорхе режиссер хотел сначала пригласить Джона Хьюстона.

Во время съемок пожара в библиотеке на Федора Шаляпина-мл. упала настоящая дубовая балка.

Вильям Баскервильский находит в древней рукописи комментарий, сделанный неким Умберто из Болоньи. Это, конечно же, намек на Умберто Эко, преподающего в университете города Болонья.

Актер Хельмуд Куолтингер (Ремиджио да Вараджине) был тяжело болен во время съемок фильма. Он умер буквально через несколько часов, после окончания съемок сцен с его участием. Актер вынужден был часто прерывать свои реплики из-за непрекращающихся болей.

Роль скриптория — помещения, в котором братия переписывала книги, сыграл дормиторий — монастырская спальня.

Стены монастыря служили разным целям — за свою историю он успел побывать тюрьмой и военным госпиталем. Лишь в 1998 году этот памятник раннего средневековья стал музеем.

Основным источником доходов монастыря Эбербах служило изготовление виноградного вина. В одном из каменных залов сохранились гигантские прессы, которые, по преданию, натолкнули Иоганна Гутенберга на реализованную им впоследствии идею книгопечатания. Насколько правдива эта легенда, сказать сложно, но реален другой факт: именно с изобретением книгопечатания монахи Эбербаха лишились своей традиционной работы — переписывания книг, после чего основной статьей монастырского дохода стало виноделие.

Рясу Шона Коннери для фильма заказывали в Марокко, ее изготавливали по всем правилам, так, как это делали в средневековье, из некрашеной овечьей шерсти.

Карьера Шона Коннери в это время была на таком спаде, что кинокомпания Columbia отказалась финансировать проект, когда на роль Вильяма Баскервильского Жан-Жаком Анно был выбран именно Коннери.

Съемки фильма проходили в специально построенном и очень холодном монастыре и продолжались почти девять месяцев.

В поисках натуры создатели фильма посетили более трехсот монастырей Западной Европы.

Работа над сценарием фильма «Имя розы» заняла почти пять лет. Было сделано 17 вариантов сценария, над которыми работали четыре сценариста.

Фильм настолько не понравился Умберто Эко, что он не давал разрешения на дальнейшие экранизации своих романов. Например, он отказал Стэнли Кубрику в экранизации «Маятника Фуко».

Интерьеры монастыря снимались в одном из старейших монастырей Германии — Клостер Эбербах (Kloster Eberbach), расположенном в долине Рейна близ Висбадена. Монастырь Эбербах (что в переводе значит «Кабаний ручей») был основан в 1116 году монахами-августинцами, через 20 лет он перешёл в руки цистерцианцев, которые управляли им до 1803 года.

Награды

1988 — Премия BAFTA
Лучший актер — Шон Коннери
Лучший грим

1987 — Премия «Сезар»
Лучший зарубежный фильм — Жан-Жак Анно

1987 — Премия David di Donatello
Лучшая операторская работа — Тонино Делли Колли
Лучшие костюмы — Габриелла Пескуччи
Лучший продюсер — Франко Кристальди, Бернд Айхингер
Лучшая работа художника — Данте Ферретти

1987 — Премия German Film Awards
Актер — Шон Коннери
Художник — Данте Ферретти, Райнер Шапер
Серебряная награда фильму

Номинации

1987 — Премия David di Donatello
Награда имени Рене Клера — Жан-Жак Анно

1987 — Премия Эдгара Аллана По
Лучший фильм — Эндрю Биркин, Жерар Брак, Говард Фрэнклин, Ален Годар

1987 — Премия German Film Awards
Золотая награда фильму
Консультанты фильма
Консультантами фильма выступили: Жак Ле Гофф (главный исторический консультант), отец Анджело Арпа (итал.)рус. (религиозный консультант), Франсуа Пипоннье (консультант по костюмам), Франсуа Авриль (консультант по рукописям), Жан-Клод Бонн (консультант по архитектуре), Жан-Клод Шмитт (фр.)рус. (консультант по средневековому поведению), Пере Дебонне (литургический консультант), Даниэль Александр-Бидон (консультант по современным манерам) и Мишель Пастуро (геральдический консультант).

Смотрите трейлер

https://vk.com/video16654766_456240501
 
ИНТЕРНЕТДата: Вторник, 05.04.2022, 19:25 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
Имя розы

Дожив до преклонных лет, монах-францисканец Адсон Мелькский предаётся воспоминаниям о том, как, будучи юным послушником (Кристиан Слейтер), совершил в 1327-м году вместе со своим мудрым пожилым наставником Вильгельмом Баскервильским (Шон Коннери) удивительное путешествие в бенедиктинский монастырь, расположенный на севере Италии и славящийся на весь мир богатейшим собранием раритетных книг. Обстоятельства сложились так, что именно Вильгельму с Адсоном пришлось тогда расследовать череду таинственных смертей, потрясших Божию обитель.

В «Заметках на полях «Имени розы» /1983/ Умберто Эко с гордостью делился замечанием Марко Феррери о том, что его диалоги на редкость кинематографичны, поскольку «длятся ровно столько времени, сколько заявлено». Отсюда – всего шаг до идеи перенести роман, опубликованный в 1980-м году и достаточно неожиданно ставший бестселлером, на киноплёнку. И Жан-Жак Анно уверовал, что именно ему предначертано осуществить экранизацию, с жаром приступив к работе, как только получил от автора одобрение. Подготовительный период, продлившийся лет пять, включал в себя не только написание множества (семнадцати!) вариантов сценария1, но и утомительный выбор мест для съёмок, и не менее напряжённый кастинг. Причём руководство Columbia Pictures оказалось настолько разочаровано кандидатурой Шона Коннери, которому никак не удавалось вернуться на вершину славы после прощания с «бондианой», что раздумало финансировать проект! Тем не менее потраченная внушительная сумма ($17 млн.), позволившая возвести наиболее грандиозные в Европе декорации со времён «Клеопатры» /1963/ и подойти с особым тщанием к созданию предметов реквизита, многократно окупилась в мировом прокате: общие кассовые сборы составили $77,2 млн.2. Но куда важнее мощный художественный резонанс, слабыми отблесками которого видятся премия «Сезар» (почему-то в номинации «Лучший иностранный фильм»), награды британских, итальянских, немецких коллег. Говорят, успех ленты породил новую волну интереса к первоисточнику – именно под углом сравнения с киноверсией!

Шлейф личности агента 007, пусть и убелённого сединами, облачённого в серую рясу францисканца, безусловно, привносит дополнительные нюансы в образ Вильгельма Баскервильского, восходивший и к средневековому логику Уильяму Оккаму, и к Шерлоку Холмсу, благо что искушённый монах получил собственного благодарного летописца – Адсона. Как следствие, обогатился и ключевой для профессора Эко мотив гносеологических возможностей разума, с одной стороны умеющего, читая знаки и делая умозаключения, неуклонно продвигаться вперёд к разгадкам великих тайн бытия, а с другой – способного увести не на тот путь, приписывая событиям закономерности, которых на самом деле не существует. Детективная интрига разрешается не иначе, как глубокомысленным мировоззренческим противостоянием – и не интеллектуальной дискуссией, а поединком, из которого и Джеймс Бонд бы вышел победителем лишь по везению. Насыщенность литературного текста, в первую очередь диалогов, философскими, богословскими и историческими реминисценциями уступает место богатейшей визуальной культуре, когда любая деталь одеяний, каждый камень монастыря, не говоря уже о страницах древних рукописей, несёт ценнейшую информацию. Очевидно, что больших трудов стоил Анно и подбор выразительных человеческих типажей – достаточно отметить Фёдора Шаляпина-мл. в облачении слепого старца Хорхе Бургосского и, безусловно, Ф. Мюррея Абрахама, изобразившего идейного противника Вильгельма, инквизитора-изувера. А уж сами картины убийств, реконструируемые сыщиком-францисканцем, действительно производят впечатление предвестников апокалипсиса, не упускающего возможность наступить под занавес – пусть и в отдельно взятом храме Господнем. «Имя розы» остаётся примером не иллюстрации, а глубокомысленного и в некоторых отношениях3 – полемического кинематографического прочтения незаурядной книги. И всё-таки по завершении просмотра не покидает скромное пожелание когда-нибудь увидеть более подробную, всеобъемлющую, не расходящуюся с первоисточником ни в одном нюансе экранизацию, осуществлённую, допустим, в формате мини-сериала.
__________
1 – Были привлечены четверо искушённых кинодраматургов из разных стран.
2 – Правда, на Северную Америку пришлось только $7,15 млн., в то время как в ФРГ аудитория составила 5,897 миллионов человек, во Франции – 4,95 миллионов.
3 – Например, в том, что касается судьбы бедной девушки-крестьянки – прекрасной розы, чьё имя навсегда осталось для Адсона неизвестным.

Евгений Нефёдов
http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=6349
 
Форум » Тестовый раздел » ЖАН-ЖАК АННО » "ИМЯ РОЗЫ" 1986
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2022
Бесплатный хостинг uCoz