Пятница
29.11.2024
12:43
 
Липецкий клуб любителей авторского кино «НОСТАЛЬГИЯ»
 
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | "ДЬЯВОЛИЦЫ" 1954 - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
"ДЬЯВОЛИЦЫ" 1954
Александр_ЛюлюшинДата: Понедельник, 06.11.2017, 23:06 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 3279
Статус: Offline
«ДЬЯВОЛИЦЫ» (фр. Les diaboliques) 1954, Франция, 112 минут
— психопатологический триллер по мотивам романа Буало-Нарсежака «Та, которой не стало»


Директор частной школы Мишель Деласаль – плохой муж и очень плохой человек. Его не выносят коллеги, жена Кристина и даже его любовница Николь. Кристина, которой на самом деле принадлежит школа, хочет развода, но Мишель заявляет, что скорее убьёт несчастную женщину, чем допустит своё разорение. Доведенные до предела, бывшие соперницы решаются на крайний шаг – утопить Мишеля во время уикенда. Останется только спрятать труп, заявить в полицию об исчезновении и забыть об этом кошмаре.

Съёмочная группа

Режиссёр: Анри-Жорж Клузо
Сценарий: Анри-Жорж Клузо, Жером Жероними, Рене Массон, Фридерик Грандель, Пьер Буало, Тома Нарсежак
Продюсеры: Анри-Жорж Клузо, Жорж Лорау
Оператор: Арман Тирар
Композитор: Жорж Ван Пари
Художники: Леон Барсак, Карвен
Монтаж: Мадлен Гюг

В ролях

Симона Синьоре — Николь Орне
Вера Клузо — Кристина Деласаль
Пол Мёрисс — Мишель Деласаль
Шарль Ванель — Альфред Фише, комиссар полиции
Жан Брошар — Плантиво, консьерж
Пьер Ларке — месье Дрен, преподаватель
Мишель Серро — месье Реймон
Терез Дорни — мадам Эрбу
Ноэль Роквер — месьё Эрбу
Робер Дальбан — служащий автозаправки
Жан Лефевр — солдат
Джонни Холлидей — ученик

Работа над фильмом

В книге «Хичкок / Трюффо» (1967) последний пишет, что, опоздав с приобретением прав на экранизацию «Той, которой не стало» всего на несколько часов, Хичкок заказал Буало и Нарсежаку новое произведение сходной сюжетики (необъяснимая тайна, окружающая смерть человека, оказывается результатом скрупулёзной инсценировки). Это произведение — «Из мира мёртвых» — и было экранизировано им в фильме «Головокружение». Нарсежак, однако, отрицал, что роман «Из мира мёртвых» был написан по заказу Хичкока.

С литературным материалом Клузо обошёлся весьма вольно. У Буало-Нарсежака две женщины, сплочённые лесбийской привязанностью, из желания получить страховку доводят до самоубийства склонного к вере в потустороннее супруга одной из них. Последний выступает в романе как преступник, жертва и сыщик в одном лице, причём поиски истины приводят его к самоуничтожению (мортидо). Вместо бассейна в романе фигурирует пруд, а возвращение «той, которой не стало» принимает совсем другие сюжетные формы, нежели в фильме.

Гомосексуальный подтекст был невозможен в кинематографе середины прошлого века. Клузо переписал фабулу с тем, чтобы изменить пол преступника-жертвы и отдать эту роль своей супруге, бразильянке Вере Амаду (которая, по совпадению, умрёт от сердечной недостаточности через несколько лет после выхода фильма). Ради объяснения того, что сближает женщин, супруг жертвы был изображён в качестве патологического садиста. Школа в качестве фона для преступления появилась достаточно поздно; её изображение основано на детских воспоминаниях самого режиссёра.

Съёмки фильма велись в атмосфере строжайшей секретности, а сам он заканчивается адресованной к зрителям просьбой по выходе из кинотеатра не пересказывать увиденное, чтобы не портить удовольствие тем, кто фильма ещё не видел. Клузо в соответствии со своими режиссёрскими принципами пытался добиться от актёров максимальной психологической достоверности: дело доходило до того, что Мёрисса действительно погружали с головой в ванну. В чемодане, правда, возили его дублёра.

Реакция современников

После выхода фильма Буало и Нарсежак заклеймили его психологическую банальность; все литературные тонкости, по их мнению, были нивелированы, а новаторский сюжет — низведён до уровня «рассказа о продолжительном сердечном приступе». Газета Le Figaro в своей рецензии назвала главными героями фильма бассейн и ванную, а ключевым сюжетным элементом — водную стихию.

Английский журнал «Кино и киносъемка» назвал триллер «зверски блистательным», а Босли Краузер из «Нью-Йорк таймс» охарактеризовал его «…одним из самых изысканных мистических произведений, какие когда-либо были здесь показаны. Раскрывать кому-то тайну есть преступление, требующее наказания, приговора преступника к диете, состоящей только из фильмов категории «В». Критик из «Лос-Анджелес геральд экзаминер» писал: «Если режиссер Анри-Жорж Клузо не мастер саспенса и триллера, то кто же? Признаться, Хичкок весьма обходителен, но этот француз потрясающий, мастер рассчитать и создать почти невыносимое напряжение у зрителей».

Первые рецензенты фильма обращали внимание на сюжетные нестыковки: непонятно, какое обвинение можно предъявить в суде виновникам смерти Кристины, ведь статьи «доведение до самоубийства» в то время французское уголовное законодательство не знало. Для зрителей 1950-х годов имела значение и социальная подоплёка показанных событий. Учителями школы Деласаля неслучайно оказываются изгои общества; по мнению отдельных киноведов, Клузо сознательно вскрыл выхолощенность институтов, которые лежат в основе французского общества, — не только брака, но и школы.

Более развёрнутный художественный анализ фильма дали идеологи нарождавшейся «новой волны» в Cahiers du cinéma. В 1955 году в издании было опубликовано три статьи о фильме. Андре Базен, в частности, попытался рассмотреть «Дьяволицы» в категориях стиля и жанра; его статья называлась Le style c’est le genre («Стиль — это жанр»). Признавая «Дьяволицы» наиболее совершенным фильмом Клузо, Базен вместе с тем сожалеет, что режиссёр ничего не смог добавить к жанровым канонам. Персонажи фильма типизированы, что лишает их психологической глубины, а знаменитая и без конца имитируемая концовка — признак нарративной слабости: вместо того, чтобы поставить точку, зрителя заставляют ждать продолжения.

Награды и оценки

1956 — Премия «Эдгар» за лучший иностранный фильм.
1955 — Премия Нью-Йоркского общества кинокритиков за лучший иностранный фильм.
1955 — Попадание в список лучших зарубежных фильмов года по версии Национального совета кинокритиков США.
1954 — Приз Луи Деллюка.
Фильм включён Стивеном Кингом в список наиболее значимых произведений жанра хоррор за 1950—1980-е годы.

Интересные факты

Входит в 250 лучших фильмов по версии IMDb.

В историю кинематографа фильм вошёл как эталон психологического триллера и один из первых европейских фильмов, созданных под влиянием американского жанра нуар – хотя и с заметным налётом немецкого экспрессионизма и национальной традиции гран-гиньоля.

Учеников частной школы сыграли ставшие впоследствии известными актёрами: Жорж Пужули (произносит несколько реплик) и Джонни Холлидей (в титрах не указан).

Город, куда едут главные героини фильма, — Ньор, родной город режиссёра.

Комиссар Фише в исполнении Шарля Ванеля повлиял на образ лейтенанта Коломбо (Питер Фальк), в одноимённом американском детективном сериале, созданном Ричардом Левинсоном и Уильямом Линком.

В 1991 году в СССР был снят фильм «Круг обречённых». В 1996 году в Голливуде был снят ремейк фильма «Дьяволицы» с Шэрон Стоун и Изабель Аджани в главных ролях. Фильм получил кислые отзывы кинокритиков и не особо впечатляющие кассовые сборы. Это третий ремейк фильма Клузо, отдельные сюжетные ходы которого давно стали хрестоматийными. Вняв критике Базена, создатели ремейка развернули заложенный Клузо намёк в полноценное продолжение: под конец фильма главная героиня приходит в себя и «добивает» своего мучителя. Финальная сцена у бассейна полна насилия и крови.

Смотрите фильм

https://vk.com/video16654766_162786017
 
ИНТЕРНЕТДата: Среда, 08.11.2017, 12:08 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
Дьяволицы
Les diaboliques, 1954
Психопатологический триллер


Относительно творчества выдающегося французского режиссёра Анри-Жоржа Клузо, который нередко обращался к криминальной тематике и анализировал поведение людей подчас в экстремальной ситуации на грани между жизнью и смертью, можно сказать, что его фильмы внешне страшны в ещё меньшей степени, нежели эксперименты Альфреда Хичкока на тему виновности и невиновности отдельного индивида. Но именно «Дьявольские души», психопатологический триллер о замышленном и осуществлённом убийстве (хотя жертвой оказывается в итоге совсем не тот человек, которого, как мы думали, собирались убить), представляется наиболее пугающим по атмосфере, а пара кадров вполне могут вызвать внезапный ужас.

Однако ленты Клузо столь же способны потрясти психику из-за проникновения в глубины человеческих пороков, благодаря раскрытию подсознательных механизмов функционирования зла в этом мире и диктата в нём некоего слепого рока, уводящего людей в сторону от добра и истины (потом режиссёр снимет картину как раз под названием «Истина» и продемонстрирует всю относительность и обтекаемость данного понятия). Анри-Жорж Клузо словно вторгается в молекулярные пределы Ада, который существует отнюдь не вовне, а где-то внутри — в каждом человеке и в действительности в целом. Он как бы вычленяет вирус зла, готовый поразить всё вокруг, а вырвавшись на свободу, породить неистребимую чуму, предсказанную ещё Альбером Камю. Не случайно, что при попытке сделать римейк фильма «Дьявольские души» получилось куда проще, более плоско, а порой — вообще нелогично и даже анекдотично, так что вариант перевода «Дьяволицы» оказался в этом случае как нельзя кстати.

Сергей Кудрявцев
https://www.kinopoisk.ru/review/865199/
 
ИНТЕРНЕТДата: Среда, 08.11.2017, 12:08 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
Дьяволицы / Les diaboliques / Diabolique / The Devils

Кристина (Вера Клузо), жена властного и жестокого директора провинциальной школы Мишеля Деласаля (Поль Мейрисс), не выдержав издевательств и унижений, принимает предложение его любовницы Николь Орнер (Симона Синьоре) убить мужа. Всё идёт по плану, но в один прекрасный момент… исчезает тело, что приводит к череде странных, почти мистических событий.

«Римейк» другого выдающегося европейского психологического детектива.
Анри-Жорж Клузо, если верить репортёрам, заключил контракт о приобретении прав на экранизацию книги «Та, которой не стало» всего за несколько часов до того, как то же самое намеревался сделать Альфред Хичкок. Тогда Пьер Буало и Тома Нарсежак решили написать ещё один, композиционно созвучный роман специально для англо-американского режиссёра, «Из мира мёртвых», послуживший основой для «Головокружения» /1958/. Впрочем, нет особой надобности сравнивать два подлинных шедевра, не просто произвёдших революцию в рамках таких жанров, как детектив и триллер1, но и в немалой степени – заставивших значительно расширить само представление о возможностях кинематографа. И дело не только в новаторском драматургическом построении, в первую очередь – в шокируще гениальных развязках.

Как ни парадоксально, «Дьяволицы», пользовавшиеся внушительным зрительским спросом, собрав аудиторию в 3,674 миллионов, и получившие восторженные отзывы критиков, откровенно продолжают линию, начатую в «Вороне» /1943/, на тот момент ещё пребывавшем под жёстким цензурным запретом. И производят даже более тягостное впечатление, погружая в уже знакомый провинциальный мирок, скрывающий за фасадом серого, скучного, унылого существования бурлящую лаву низменных страстей и пороков, являясь тем самым тихим омутом, где, как всем ведомо, водится нечисть. Клузо вновь неколебимо беспощаден к соотечественникам, с настойчивостью убеждённого мизантропа выискивая в человеческих натурах зловещие, инфернальные, именно дьявольские черты. Не без потаённого сарказма доверив собственной супруге (!) роль Кристины, кажущейся ангелом, чьё грехопадение свершается буквально на глазах, он раз за разом заставляет отказаться от иллюзий, будто есть личности, свободные от пагубных моральных изъянов. А финал, номинально разоблачающий и исключающий любые сверхъестественные явления «в данном конкретном случае»2, на поверку служит неоспоримым доводом в пользу того, что мистика существует. Просто она берёт исток в безднах людских душ, не случайно оглашаемых сущими потёмками.

«Картина всегда бывает довольно пристойна, когда она трагична и когда отражает ужас того, что на ней изображено» – слова Барбе Д‘Оревиля, предпосланные в качестве эпиграфа, разумеется, лишь во вторую очередь несут умозрительный, метафизический смысл. За занимательностью действа и отвлечённостью выводов о том, что подобные вещи могли произойти, в принципе, где угодно, Клузо скрывает и вполне конкретную, адресную критику социальных устоев3. Великая обобщающая сила его искусства позволяет прийти к выводу о повсеместном присутствии в обществе дьявола, прибегнувшего к величайшей хитрости, сумев убедить всех в том, что его не существует.
__________
1 – Правда, со временем обратили внимание, что в картине Клузо наличествуют несомненные признаки ещё и фильма ужасов.
2 – Вспомним шутку из нашей замечательной экранизации рассказов про Шерлока Холмса.
3 – В данном отношении знаменательно, что его работы были подняты на щит будущими идеологами и творцами «новой волны».

© Евгений Нефёдов, 2008.04.01
Авторская оценка: 10/10
http://www.world-art.ru/cinema/cinema.php?id=20191
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz