"ЛЮБОВНИК" 1992
| |
Александр_Люлюшин | Дата: Среда, 24.08.2011, 21:11 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 3279
Статус: Offline
| «ЛЮБОВНИК» (фр. L'Amant, 1992) 1992, Франция-Вьетнам, 111 минут — экранизация одноимённой автобиографической повести Маргерит Дюрас
30-е годы. Колониальный Сайгон. Красивый, богатый, изысканный китаец знакомится с француженкой. Ей лет пятнадцать. Их любовь под родительским запретом. Но такую «империю чувств», пленительную и прочную, разрушить никому не дано.
Съёмочная группа
Режиссёр: Жан-Жак Анно Продюсер: Клод Берри Авторы сценария: Маргерит Дюрас, Жан-Жак Анно, Жерард Брач Оператор: Роберт Фрайссе Композитор: Габриэль Яред Художники: Хоанг Тан Эт, Оливье Радо, Ивонн Сассино Де Нель Монтаж: Ноэль Буассон
В ролях
Джейн Марч — Молодая девушка Тони Люн Ка Фай — Китаец Фредерика Мейнинже — Мать Арно Джованинетти — Старший брат Мельвиль Пупо — Младший брат Лиза Фолкнер — Хелен Лагонель Сиэм Ман — Отец Китайца Филипп Ле Дем — Учитель французского Энн Шофюсс — Анне-Мария Стреттер
Текст за кадром читает Жанна Моро.
Интересные факты
Первый западный фильм после 1975 года, снятый во Вьетнаме.
Когда съемки фильма проходили в Хошимине, для участия в массовых сценах (в ресторане, пансионе, на корабле) привлекались служащие советского консульства и торгпредства.
Для съёмок двух главных сцен использовался пароход 1920-го года, прибывший в Хошимин из Кипра.
Вьетнам предоставил киногруппе один из правительственных вертолётов.
Настоящего любовника юной Дюрас звали Ли.
Дебютантку Джейн Марч режиссер Жан-Жак Анно отобрал из сотен претенденток на роль, увидев ее фотографию в журнале. Чтобы получить разрешение снимать несовершеннолетнюю Джейн, Анно лично познакомился с ее родителями.
Жанна Моро не появляется в фильме; она лишь присутствует как закадровый голос повзрослевшей героини.
Американская критика встретила фильм в целом негативно, сравнивая его с «Эммануэль» или с эротическими видео Playboy и Penthouse. Муссировались также слухи о реальной связи главных героев.
Награды
Оскар, 1993 год Номинация: Лучшая работа оператора
Сезар, 1993 год Победитель: Лучший саундтрек Номинация: Лучшая работа оператора Номинация: Лучшие костюмы Номинация: Лучший монтаж Номинация: Лучший фильм на иностранном языке Номинация: Лучшие декорации
Смотрите трейлер и фильм
http://vkontakte.ru/video16654766_160644609 http://vkontakte.ru/video16654766_160644609
|
|
| |
ИНТЕРНЕТ | Дата: Среда, 24.08.2011, 21:11 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
| Любовник (1992) A: L’Amant
Взяв одноименный роман Маргерит Дюрас, один из французских бестселлеров, Жан-Жак Анно вычленил из него лишь эротическо-мелодраматическую линию, в которой писательница вспоминает о своей первой любви (в возрасте 15 лет) к тридцатилетнему китайцу из богатой семьи. Тот факт, что действие происходит в 1929 году в Сайгоне, позволил режиссеру наполнить фильм необходимой экзотикой. Эротические эпизоды в фильме сняты очень эстетично, потому что Анно хорошо понимает, что самое важное не то, что зритель видит на экране, а то, что он дофантазирует в своем воображении. Текст от автора читает Жанна Моро. Маргерит Дюрас не согласилась с подобной трактовкой своего произведения и вскоре сделала собственную киноверсию под названием "Любовник из Северного Китая", которая прошла почти незамеченной. Интересно, что фильм Анно оставил совершенно равнодушными англичан, американцев и немцев, но пользовался большим успехом в латинских странах и в Азии. Утонченное томление здесь источает каждый кадр. Жан-Жак Анно блестяще экранизировал легендарный роман французской литературы «Любовник». Незабываемая провокация любовного настроения.
http://www.inoekino.ru/prod.php?id=2191
|
|
| |
ИНТЕРНЕТ | Дата: Среда, 24.08.2011, 21:12 | Сообщение # 3 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
| ЛЮБОВНИК (Ж.-Ж. Анно)
Этот красиво снятый успешным, но отнюдь не значительным режиссером, скорее вялотекущий, чем неспешный фильм сделан по скандальному роману знаменитой, но вовсе не большой писательницы Маргерит Дюра и рассказывает историю любви новой Лолиты, историю саму по себе весьма мелодраматичную, надуманную и, конечно же, куда менее оригинальную и интересную, нежели та, что составляет сюжет набоковского романа.
Действие происходит в Индокитае, в 30-х гг. истекшего столетия. Главная героиня, 15-летняя пансионерка, француженка, учащаяся в сайгонской школе, возвращается из провинции, где гостила на вакациях в родном доме, пытаясь пробить сомнамбулическую замкнутость пожилой обанкротившейся матери и выдерживая оскорбления, ни за что ни про что наносимые всем членам семьи старшим братом - вором, бездельником и заядлым курильщиком опиума. На пароме, перевозящем пассажиров через Меконг, она встречается с тридцатилетним холостым красавцем-китайцем, наследником несметного богатства. Между молодыми людьми вспыхивает настоящее чувство, однако китаец не может и не сможет жениться на девочке из бедной семьи, ибо отец уже присмотрел ему богатую невесту. Школьница же из чувства гордости не желает признаться ему в любви, обманывает своего любовника и, может быть, некоторое время обманывается сама, оправдывая свободное поведение необходимостью зарабатывать для бедствующей семьи чем может. Девочка чувствует в себе литературный дар, намеревается стать писательницей и становится ею в конце концов. Этот первый, прекрасный и безысходный роман в ее жизни послужит превосходным трамплином для будущего творчества, но одновременно и слишком рано убьет в ней детство. После того, как ополоумевший от страстной и жестоко мелодраматичной любви к своей Джульетте-Лолите с портфелем китайский набоб идет к нежеланному венцу, семья будущей писательницы переезжает во Францию, где одаренная куртизанка будет сочинять бестселлер про самое себя и куда спустя полжизни ей, поседевшей от популярности практичной западной романистке, позвонит все так же влюбленный принц с вечно загадочного Востока.
Длиннющие постельные сцены, ложная многозначительность взглядов и умолчаний, экзотический колорит панорамных съемок, дивная музыка Шопена, изящные неистрепанные тела любовников, способная к мимике и жесту юная актриса, скупые слезы на непроницаемом лице китайца... В общем, мелодрама, господа, одно хорошо, что без истерики.
Виктор Распопин http://raspopin.den-za-dnem.ru/index_c.php?text=2315
|
|
| |
ИНТЕРНЕТ | Дата: Среда, 24.08.2011, 21:12 | Сообщение # 4 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 4190
Статус: Offline
| Любовник (L'amant) 1992 Ретро-мелодрама
Жан-Жак Анно отличается редкостным даром — браться за рискованные проекты. При их осуществлении трудно, а порой почти невозможно добиться значительного коммерческого успеха или же убедить если не всех, то очень многих избранной им манерой переложения на язык кино таких литературных произведений, которые считаются неэкранизируемыми. Романы «Имя розы» Умберто Эко и «Любовник» Маргерит Дюрас — авторов, которые принадлежат к литературно-интеллектуальной элите, новаторам и экспериментаторам в области формы и стиля — поддались кинематографической транскодировке с лёгкой руки французского постановщика, будто он вовсе не был озабочен проблемами экранизации художественного изощрённого слова.
Причём названные ленты имели успех в прокате, не отпугнули своей сложностью простых любителей детективных загадок или любовно-колониальных романов. И даже будучи обойдённым на сей раз (редкий случай для Анно!) при награждении различными призами, режиссёр «Любовника» мог порадоваться, что не только доказал «общедоступность» литературных изысканий Дюрас (сама она, как постановщица в кино, ещё заумнее, чем при сочинении романов), но и вызвал настоящий обвал в парижских кинотеатрах в 1992 году. Именно «Любовник» Жан-Жака Анно, а не амбициозная картина «Любовники с Понт-Нёф», скандально-игривый фильм «Горькая луна», оказавшийся слишком тонким и непостижимым для многих «Урон» и даже не ещё одна колониальная мелодрама «Индокитай», которая получила несколько «Сезаров» и «Оскар» — только лишь любовная история в трактовке Анно стала самой популярной во Франции и была одобрительно встречена в других странах.
В «Любовнике» есть и колониальные реалии Вьетнама начала 30-х годов, и мучительные страсти двух любовников: он — опытный покоритель сердец, но китаец, а она — роковая француженка, однако совершенно юная (ей всего пятнадцать с половиной лет), несведущая в физической любви, впрочем, инстинктивно, на уровне женского естества знающая все тайны обольщения и доминирования над мужчиной. Есть откровенные сцены, которые могут смутить ревнителей нравственности, причём, как и в «Уроне», ритм любовных эпизодов резко выделяется на общем фоне — правда, он более замедлен, благодаря рапидной съёмке. У зрителей должно возникнуть впечатление растягиваемого удовольствия, сладкой истомы в тени захудалого отеля, но с физическим ощущением близкого зноя, уличного шума и гама за тонкими стенами как будто картонного домика.
Запретная любовь двух людей (им никогда не суждено остаться вместе в силу расовых, социальных и возрастных причин), этих безвестных представителей женского и мужского родов, просто Её и Его, имеет в себе странную смесь разноречивых противодействий. Слабое создание, почти девчонка, полунищая, хотя и обучающаяся в коллеже среди обеспеченных юных вьетнамок, желает самоутвердиться в любви, вернее, сексе с потрясающим любовником, который легко превращается в покорный объект её желаний, несмотря на более знатное (пусть и восточное) происхождение и немалое богатство. Он зависимее от условностей общества и роли беспрекословного любовного слуги в ещё одной «империи чувств». Она же свободнее и сильнее, смело входит в неведомый мир, вживаясь в амплуа победительницы-госпожи и вообще рассматривая роман с китайцем как послеобеденный здоровый отдых, ориентальную сиесту с удовлетворением сексуальных потребностей. Лишь спустя годы и Он, и, прежде всего, Она поймут, что краткие встречи в прохладно-полутёмном номере гостиницы в колониальном Сайгоне — их единственная, настоящая, неизбывная и вечная любовь.
«Любовник» замечательно снят — цвет и свет подчас значат больше для создания атмосферы, понимания взаимоотношений героев, их подспудных желаний, чем игра актёров, разговоры персонажей друг с другом. Жан-Жак Анно и его оператор Робер Фрэсс дают впечатывающийся в сознание зримый образ угасающей империи, на фоне которой мгновенная любовь двух обречённых на скорое расставание — как чуть размытый цвет яркой белизны, иссиянный внутренним светом незамеченного прозрения. Режиссёр не впадает в ложную патетику и излишнюю сентиментальность, роковую ностальгичность, справедливо прибегая к использованию закадрового авторского текста, который во французском варианте (оригинал был снят на английском языке) мастерски читает Жанна Моро, между прочим, снимавшаяся как-то в одном из фильмов Маргерит Дюрас.
Правда, отстраняясь от манеры «жгучего колониального любовного романа», Анно всё-таки не в состоянии до конца воплотить в кино уникальный принцип литературного смешения повествования от первого и третьего лица, когда искусно переплетается лично пережитое (а Дюрас родилась в Индокитае в 1914 году и сама испытала в отрочестве подобную романтическую связь) и выдуманное, то, что действительно ощущается, и нечто гипотетическое. Даже в собственной памяти человек склонен воспринимать многое спустя годы уже в третьем лице, а с другой стороны, идеализировать и приукрашивать минувшее. Не так уж важно — была ли любовь на самом деле. Ценнее то зыбкое чувство просроченного счастья, к которому приходишь через много лет, быть может, лишь в своём воображении. Вот это откровение трогает в «Любовнике» сильнее всего, а кроме того — деликатно показанный обряд любовной инициации юной героини.
Сергей Кудрявцев http://www.kinopoisk.ru/level/3/review/884107/
|
|
| |
|