Пятница
29.11.2024
12:45
 
Липецкий клуб любителей авторского кино «НОСТАЛЬГИЯ»
 
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | Ефрем Пружанский "АЛИСА..." 1981-1982 - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Ефрем Пружанский "АЛИСА..." 1981-1982
Александр_ЛюлюшинДата: Вторник, 01.02.2022, 20:51 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 3279
Статус: Offline
«АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС» 1981, СССР, 30 минут
— трёхсерийный мультипликационный фильм-сказка Ефрема Пружанского по мотивам одноимённой сказки английского писателя Льюиса Кэрролла


Девочка Алиса, сидя на берегу реки Темзы, читает книгу. Затем она через кроличью нору попадает в Страну чудес, где с ней происходят волшебные превращения и где она знакомится со странными существами: Чеширским Котом, Мартовским Зайцем и другими.

Съёмочная группа

Автор сценария — Евгений Загданский
Текст песен — Вадима Левина
Консультант — Нина Демурова
Режиссёр — Ефрем Пружанский
Художники-постановщики — Ирина Смирнова, Генрих Уманский
Оператор — Александр Мухин
Композитор — Евгений Птичкин
Звукооператор — Израиль Мойжес
Художники-мультипликаторы — Наталья Марченкова, Нина Чурилова, Адольф Педан, Михаил Титов
Редактор — Светлана Куценко
Директор картины — Елена Дубенко

Роли озвучивали

Марина Неёлова — Алиса / исполнение песни
Ростислав Плятт — текст от автора
Вячеслав Невинный — Белый Кролик (1 и 3 серии)
Татьяна Васильева — Червонная Королева (2 и 3 серии)
Рина Зелёная — Герцогиня (3 серия)
Александр Бурмистров — Болванщик (2 и 3 серии)
Евгений Паперный — Червонный Валет (3 серия)
Георгий Кишко — Мартовский Заяц (2 и 3 серии)
Александр Ширвиндт — Чеширский Кот (2 серия)
Мальвина Швидлер — эпизод (2 серия)
Людмила Игнатенко — Гусеница (2 серия)
Зинаида Нарышкина — мышь Соня (2 серия)

Интересные факты

Мультфильм является экранизацией не конкретно оригинальной книги Льюиса Кэрролла, а первой редакции его перевода, осуществлённого Ниной Демуровой (которая выступила консультантом фильма) в 1967 году. Сюжет существенно укорочен, но в то же время использует очень много прямых цитат из книги.

В фильме использована музыка Отторино Респиги и Луиджи Боккерини (в том числе и менуэт). Также использована музыка польского композитора Анджея Кожиньского (из саундтрека к фильму Анджея Вайды «Человек из мрамора») в исполнении электронной группы «ARP Life» (Польша) (в титрах не указана).

Отличия от книги

Отсутствуют многочисленные сцены и такие персонажи, как Мышь, Додо, ящерка Билль, Кухарка, младенец-поросёнок и другие.
В мультфильме Алиса, сидя на берегу реки Темзы, читает книгу. В первоисточнике это делает её старшая сестра, которая в мультфильме не появляется.
В книге Белый Кролик изображён в жилете, на котором карман для часов, а в фильме — в камзоле.
В фильме садовники красят красные розы в белый цвет, а в книге наоборот.
Черепаха Квази и Грифон появляются только в эпизоде с игрой в крокет, но не произносят ни слова.
В книге судьёй был Червонный Король, которого в мультфильме нет, в то время как роль судьи выполняет Лещ.

Награды

1984 — мультфильмы «Алиса в Стране чудес» (1981) и «Алиса в Зазеркалье» (1982) советского режиссёра Ефрема Пружанского получили на Лондонском кинофестивале награду «За лучшую экранизацию Льюиса Кэрролла иностранным режиссёром».

Смотрите фильм

https://vk.com/video-36362131_456241887

***

«АЛИСА В ЗАЗЕРКАЛЬЕ» 1982, СССР, 39 минут
— мультипликационный фильм Ефрема Пружанского по одноимённой сказке Льюиса Кэрролла


Девочка Алиса проходит сквозь зеркало, знакомится с шахматными фигурами и участвует в шахматной партии в качестве белой королевской пешки.

Съёмочная группа

Автор сценария — Евгений Загданский
Текст песен — Вадима Левина
Стихи в переводах — Самуила Маршака и Дины Орловской
Режиссёр — Ефрем Пружанский
Художники-постановщики — Ирина Смирнова, Генрих Уманский
Оператор — Анатолий Гаврилов
Композитор — Владимир Быстряков
Звукооператор — Израиль Мойжес
Художники-мультипликаторы: Нина Чурилова, Михаил Титов, Адольф Педан, Александр Лавров, Владимир Врублевский, Наталья Марченкова
Ассистенты: Владимир Рябкин, Олег Педан, Ирина Сергеева

Роли озвучивали

Марина Неёлова — Алиса / исполнение песни
Ростислав Плятт — от автора
Михаил Светин — Белый Король (1, 3 и 4 серии)
Александр Бурмистров — Контролёр (2 серия) / Единорог (4 серия) (ошибочно указан в титрах 3 серии)
Евгений Паперный — Чёрный Рыцарь (4 серия)
Георгий Кишко — Гонец (3 и 4 серии) / Цветок Шпорник (1 серия)
Лия Ахеджакова — Белая Королева (1, 3 и 4 серии) / Овца (3 серия) / Роза (1 серия)
Татьяна Васильева — Чёрная Королева (2 и 4 серии)
Николай Караченцов — Белый Рыцарь / исполнение песен (4 серия)
Зиновий Высоковский — Труляля (3 серия)
Спартак Мишулин — Траляля (там же)
Юрий Волынцев — Шалтай-Болтай (там же)
Виталий Билоножко — исполнение песни про Траляля и Труляля
Консультант — Нина Демурова
Редактор — Светлана Куценко
Директор картины — Евгений Дубенко

Отличия от книги

Мультфильм является экранизацией не конкретно оригинальной книги Льюиса Кэрролла, а первой редакции его перевода, осуществлённого Ниной Демуровой (которая выступила консультантом этого фильма, как и предыдущего) в 1967 году. Сюжет значительно укорочен, но в то же время использует очень много прямых цитат из книги.

Отсутствуют спящий Чёрный Король, а также Лань, Лягушонок, Комар и некоторые другие эпизодические персонажи.
Из баллады «Бармаглот» зачитываются только первая, четвёртая и пятая строфы.
Пропущены: стихотворение Траляля о Морже и Плотнике, стихотворение Шалтая-Болтая про рыбок и чужестранца, загадка Белой Королевы об устрице.
Из двух Гонцов фигурирует только один.
В фильме Белый Рыцарь исполняет песню не про Старичка, как в книге, а про слонёнка (на слова стихотворения Вадима Левина «Грустная песенка о весёлом слонёнке»).

Смотрите фильм

https://vk.com/video-36362131_456241888
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz